A full English translation has been made for JRPG (that’s Japanese RPG) Ginga Ojousama Densetsu Yuna: Final Edition. This PlayStation title was exclusive to Japan, and that’s a shame as the gameplay is reminiscent of games like Final Fantasy Tactics and Disgaea.

On top of the translated text, this patch also adds an option to speed up cutscenes or skip them entirely. This is a welcome addition, as the game is heavily story driven. The Sega Saturn version of this title reportedly ran better than the PlayStation. Optimizations have been made to close the gap between the two.

Tactical RPGs aren’t the most popular genre, but they have a passionate fanbase. Combat in this title is very similar to Final Fantasy Tactics. You move your team around a grid and position yourself to attack your opponents while trying to ensure they don’t do the same to you.

Naturally, there’s more strategy to it than that, but it’s an addictive battle system. If you enjoy turn-based RPGs but feel the fighting is too simple, this genre is perfect for you. The saddest thing about this title is unless you kept a close eye on the Japanese market (a hard thing to do without the internet), you likely never knew it existed.

Translation projects like these are a labor of love. Many games contain hundreds or even thousands of lines of dialogue. This was a colossal amount of work in a story-heavy game like Ginga Ojousama Densetsu Yuna. If you want to try the patch for this JRPG, check out the Romhacking.net page for links.

Affiliate Disclosure: Some of the links in this post may be affiliate links, which means I may earn a small commission if you make a purchase through those links. This comes at no extra cost to you. Thank you for your support!

+ posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *